Windows 7 edhe në gjuhën shqipe,instaloheni tani!
Faqja 1 e 1
Windows 7 edhe në gjuhën shqipe,instaloheni tani!
Pakot
e gjuhës ofrohen për të gjithë kompjuterët që kanë sistem operativ
Windows 7 Ultimate apo Windows 7 Enterprise dhe duket se më në fund
listës së gjatë të gjuhëve të përkrahura i është shtuar edhe gjuha
shqipe.
Këto pako të gjuhës janë pako opsionale dhe përzgjidhen nga seksioni i përditësimeve opsionale në Windows Update.
Nëse keni të instaluar Windows 7 në cilindo prej versioneve të lartë përmendura, atëherë klikoni këtu për të shkarkuar pakon e gjuhës shqipe për sistemin tuaj operativ.
Dihet
se sistemet e mëhershme nga Microsoft, Windows XP dhe Windows Vista
kanë pasur të përgatitura pako në gjuhën shqipe për të “lehtësuar punën”
për ata që kanë pak njohuri nga gjuha angleze, por ato më shumë u
konsideruan si dështim sesa një lehtësim. Personalisht nuk kam provuar
asnjërën prej tyre.
Në kompjuterin tim të punës kam të instaluar
Windows 7 Ultimate, dhe vendosa që ta testojë menjëherë pakon. E
shkarkova dhe klikova në instalim. Edhe pse mori një kohë të gjatë për
tu instaluar, vet fakti se po prisja të ndërroja gjuhën e sistemit tim
operativ nga anglishtja në shqip, ishte motiv i mjaftueshëm për pritje.
Pas
instalimit kompjuteri kërkoi që të ristartohet dhe në momentin e parë
që shihni ekranin mikpritës ju përshëndeteni nga mesazhi në shqip “Mirë
se vjen”.
Menyja Start është ajo e zakonshmja, klikon mbi të dhe sheh
opsionet në shqip si “Të gjitha programet”, “Dokumentet”, “Imazhet”,
“Paneli i Kontrollit”, “Rrjeti”, etj.
Në përgjithësi më duket se çdo
gjë që është në anglisht është kthyer në shqip, madje edhe me shprehje
më adekuate. Dhe natyrisht nuk mungojnë as “ë” dhe “ç” në shprehje, që
do të thotë se kujdes i veçantë është kushtuar edhe në drejtshkrim.
Por
keni parasysh se gjithnjë ka hapësirë për gabime dhe shprehje që nuk i
keni dëgjuar asnjëherë, si për shembull “përgjumje” (Hybernate) apo
Tryeza (Desktop), do të jenë pjesë përbërëse e sistemit tuaj. E kthimi i
drejtpërdrejtë i fjalëve angleze në shqip, gjithashtu nuk mungon, por
këtë nuk e shoh si ndonjë pikë negative megjithëse gjuhëtarët do të
kundërshtojnë, por disa terma në gjuhën angleze nuk mund të kthehen aq
lehtë në gjuhën shqipe me një fjalë.
Keni parasysh se pakoja
gjuhësore vlen vetëm për Windows e jo për aplikacionet e instaluara në
të si Microsoft Office, Adobe Reader, iTunes, etj.
Nëse e keni
instaluar pakon e gjuhës shqipe për Windows 7, çfarë mendoni për të? A
ju duket më lehtë apo më vështirë me të? A ka hapësirë për përmirësime?
Cilat terme të panjohura i keni gjetur deri më tani? Apo edhe ndonjë
gjë tjetër./Burimi i lajmit Pcworld.
e gjuhës ofrohen për të gjithë kompjuterët që kanë sistem operativ
Windows 7 Ultimate apo Windows 7 Enterprise dhe duket se më në fund
listës së gjatë të gjuhëve të përkrahura i është shtuar edhe gjuha
shqipe.
Këto pako të gjuhës janë pako opsionale dhe përzgjidhen nga seksioni i përditësimeve opsionale në Windows Update.
Nëse keni të instaluar Windows 7 në cilindo prej versioneve të lartë përmendura, atëherë klikoni këtu për të shkarkuar pakon e gjuhës shqipe për sistemin tuaj operativ.
Dihet
se sistemet e mëhershme nga Microsoft, Windows XP dhe Windows Vista
kanë pasur të përgatitura pako në gjuhën shqipe për të “lehtësuar punën”
për ata që kanë pak njohuri nga gjuha angleze, por ato më shumë u
konsideruan si dështim sesa një lehtësim. Personalisht nuk kam provuar
asnjërën prej tyre.
Në kompjuterin tim të punës kam të instaluar
Windows 7 Ultimate, dhe vendosa që ta testojë menjëherë pakon. E
shkarkova dhe klikova në instalim. Edhe pse mori një kohë të gjatë për
tu instaluar, vet fakti se po prisja të ndërroja gjuhën e sistemit tim
operativ nga anglishtja në shqip, ishte motiv i mjaftueshëm për pritje.
Pas
instalimit kompjuteri kërkoi që të ristartohet dhe në momentin e parë
që shihni ekranin mikpritës ju përshëndeteni nga mesazhi në shqip “Mirë
se vjen”.
Menyja Start është ajo e zakonshmja, klikon mbi të dhe sheh
opsionet në shqip si “Të gjitha programet”, “Dokumentet”, “Imazhet”,
“Paneli i Kontrollit”, “Rrjeti”, etj.
Në përgjithësi më duket se çdo
gjë që është në anglisht është kthyer në shqip, madje edhe me shprehje
më adekuate. Dhe natyrisht nuk mungojnë as “ë” dhe “ç” në shprehje, që
do të thotë se kujdes i veçantë është kushtuar edhe në drejtshkrim.
Por
keni parasysh se gjithnjë ka hapësirë për gabime dhe shprehje që nuk i
keni dëgjuar asnjëherë, si për shembull “përgjumje” (Hybernate) apo
Tryeza (Desktop), do të jenë pjesë përbërëse e sistemit tuaj. E kthimi i
drejtpërdrejtë i fjalëve angleze në shqip, gjithashtu nuk mungon, por
këtë nuk e shoh si ndonjë pikë negative megjithëse gjuhëtarët do të
kundërshtojnë, por disa terma në gjuhën angleze nuk mund të kthehen aq
lehtë në gjuhën shqipe me një fjalë.
Keni parasysh se pakoja
gjuhësore vlen vetëm për Windows e jo për aplikacionet e instaluara në
të si Microsoft Office, Adobe Reader, iTunes, etj.
Nëse e keni
instaluar pakon e gjuhës shqipe për Windows 7, çfarë mendoni për të? A
ju duket më lehtë apo më vështirë me të? A ka hapësirë për përmirësime?
Cilat terme të panjohura i keni gjetur deri më tani? Apo edhe ndonjë
gjë tjetër./Burimi i lajmit Pcworld.
Leonard- [ Pergjegjes i forumit ]
- Gjinia :
Postime: : 633
Piket : 1768
Birthday : 17/07/1988
Rregjistrimi : 11/03/2011
Mosha : 36
Vendbanimi : Athin
Similar topics
» Celularët IPhone, tani edhe në shqip
» Microsoft Windows 7 Ultimate x64 RTM 7600 16.385 PAKICE - Final Version - 64bit + grek, BUILD: 7600.
» Muzika e huaj qe po degjoni tani!
» Per te qare:( edhe per te qeshur:)
» Përveq opcionit “relationship”,Facebook shton edhe opcionin për shtatzëne
» Microsoft Windows 7 Ultimate x64 RTM 7600 16.385 PAKICE - Final Version - 64bit + grek, BUILD: 7600.
» Muzika e huaj qe po degjoni tani!
» Per te qare:( edhe per te qeshur:)
» Përveq opcionit “relationship”,Facebook shton edhe opcionin për shtatzëne
Faqja 1 e 1
Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi